歡迎來到本樂園

雖然這裡只充塞著一名身為五柳俱樂部會員的牢騷者大腦的分泌物

2007年9月26日 星期三

戒|色

談談幾個主要人物的演員及演技

湯唯(王佳芝\麥太太):實在是太好了。
幾近完美的演員,戲裡戲外都是。
被父親拋棄,又為了討好鄺某而付出一切去執行鬧劇一般的任務,
結果,易先生是她要色誘的目標,
卻也是她徬徨無所依靠的生命中唯一想要...有機會掌握的浮木。
戀父情結與角色扮演的拉距和矛盾,
終將使她分不清到底自己是什麼人物、又想要當什麼人物:
是身份虛幻卻得到真愛的麥太太?
還是真實身份中那個受到友情與親情背叛的王佳芝?
或許就是那個對於假戲真作的下意識渴望吧,
所謂「任務」,成也如此,敗也如此呀。
結果就是在一個「漢奸必須死」的政治正確氛圍中,
故事終究以任務失敗而「漢奸」獨活的下場作收,
這就是她所觸犯的禁忌—麥太太\王佳芝的色戒。

梁朝偉(易先生):影帝不是混假的。
眼神可以說很多故事,
而更厲害的是,在一個鏡頭中把千言萬語都說盡的眼神。
對於一個因為專業所需的猜疑而時時活在恐懼中的特務頭子而言,
麥太太這個女人是他唯一的救贖。
他有很多機會和管道可以摸清這個女人的底細,
卻寧可不去掀她的底牌,
不只是因為屬下顧忌兩人的關係而刻意隱瞞,
更大的原因是他本人寧可不要說破吧。
這就是他所觸犯的禁忌—易先生的色戒。

王立宏(鄺憤青):非常到位的「虛假」皮相。
我不認為他的演技不好。
實際上,能夠把一個「真實」的人演得好,
難度或許還不如把一個「虛假」的人演到「假得很自然」。
「做作」會傷害一個演員所應得的評價,尤其在他必須演一個「做作」的角色時。
而之所以做作,不是演技不佳而生硬的表現,而是戲中的這個角色必須如此。
鄺某本來就是一個虛有其表的人,
對照到擁有「生活即表演」的天分(實際上,這來自需求)的王佳芝,
他所擁有的不過就是只能在容許矯飾的舞台上所呈現的彆腳演技。
但為了藏拙,他也必須隨時利用這彆腳的演技撐起自己的形象。
所以他沒有膽量赤裸裸的跟王佳芝上床,儘管他的心裡是喜歡她的,
因為他自忖沒有那個料去承擔赤裸地碰觸彼此所需要的生命能量,
至少到最後,能跟王佳芝一起死,竟為此而感到快慰地臨終一笑。
這個人物的確浮誇,也只能值此下場了吧。

陳沖(易太太):稍縱即逝卻畫龍點睛的角色。
能把官太太不得不在必須忍氣吞聲的狀況下暗自勾心鬥角的心理表現出來,厲害!
雖然她不能成為每天活在恐懼與血腥之中的易先生的安慰,
倒底是他的門面與伴侶。
即使知道易先生不再愛他,也不能把話說破,
這是她的生存之道,是維繫其生活與地位的唯一法則。
少了她,這個故事的深度、張力與力道將大打折扣,
要不著痕跡的起到貫穿劇情與襯托主角的作用,
陳沖的表現是十分成功而令人激賞的!



另外,關於床戲。

其實李安的電影中常有床戲,斷背山和「喜喜喜」宴的床戲同樣是意味深長呢
但我必須說,還沒有看過一部電影能將床戲拍得如此露骨了卻還不帶色情遐想的。
畢竟這幾幕床戲裡面所隱含的譬喻符號實在太多了。
床戲對於這部電影而言雖然在媒體炒作之下有使其失焦的害處,
(諷刺的是,製作電影的公司就叫Focus呀XD)
卻是整部電影的魂魄所在,真的慶幸新聞局沒有修剪這些鏡頭,
否則很多故事人物的心境變化就會顯得突兀。
畢竟電影不像小說可以用迂迴幽微的方式去描述這些情境,
但導演卻以這些畫面為故事作了完美的詮釋。
奧妙的是,它同時是本片的重點,卻也不該將其當作重點。
實際上,床戲在整齣戲的份量很少,但是又不可或缺。
而床戲跟其他許多橋段一樣都充斥了各種明示暗喻的電影語言,
因此床戲本身其實並不會讓人特別專注—
因為幾乎每一個鏡頭你都必須專注,才能看出裡頭的意涵與故事。

平心而論,只是為了看那幾段床戲而去看電影的人,
如果沒有被漫長的劇情鋪陳給催眠的話,
床戲的精彩程度的確堪稱是個獎賞XD
不過如果能夠在悸動於激情之餘稍微思考一下它們的意義,
才不算辜負導演的巧思與演員的辛苦演出吧!

 

2007年9月17日 星期一

群:海洋の逆襲!

因為最近幾年剛好在作跟天然氣水合物有關係的工作
所以這本書的題材格外吸引我
尤其是書中提到自己曾經陪同著出過野外的東京大學教授松本老師的時候
更是發出會心的一笑(雖然書中對他的描寫不太正面XD)
不過,中文版把松本老師的名字寫錯了
他的本名是松本良,而不是松本隆(這兩個名字的羅馬拼音一樣)
http://www.adm.u-tokyo.ac.jp/IRS/IntroPage_J/intro69489166_j.html
(當然,當作出現在小說中的化名亦無不可啦)
                                                                               
小說寫得算是不錯的
可以看得出來作者很用功,基本上除了「群」的部分比較多虛構之外,
絕大多數的東西都是真實的
不過,不知道是翻譯還是原作者的問題,
裡面有一些小小的科學錯誤,
在這裡提醒一下
                                                                               
第一百二十七頁提到地球科學家瞭解到古新世與始新世交界時的全球環境,
靠的是「冰芯」
這是不正確的
冰芯最多能追蹤到的全球環境(正確的說是「古大氣組成」)最多只有幾十萬年
而始新世開始的時間是五千萬多年前
要追蹤這麼久以前的環境,
所倚靠的材料是「深海岩芯」
(冰芯、岩芯原文簡稱都是core,沒有一點相關知識的翻譯的確會出錯)
                                                                               
還有,書中多次提及甲烷噴發處會聞到臭味
而且還說這些臭味是來自甲烷
這也是不正確的
其實這應該是一種英文上的誤解
methane一詞有兩個意思,一個是甲烷,一個是沼氣
我想原文中提到的methane應作第二解
                                                                               
甲烷的確沒啥氣味
但硫化氫的臭味在化學界是出了名的
之所以用「壞掉的雞蛋味」來形容這種味道,
正是因為微生物會在壞掉的雞蛋中產生這種氣體
                                                                               
當然,臭味的來源可能不只硫化氫,
有機物分解的時候還會產生很多化合物,其中不少也具有惡臭
這些以甲烷為首的各種氣體就統稱「沼氣」
沼氣是有臭味的,但是這個臭味的來源並非甲烷
實際上有很大部分的臭味來源正是因為沼氣中也含有硫化氫
                                                                               
甲烷、硫化氫和微生物之間的關係非常密切(詳見下文)
所以在甲烷噴氣處聞到的惡臭幾乎跟硫化氫脫不了關係
                                                                               
利用硫酸根氧化有機物以獲得能量的硫細菌稱為SRB

另外還有一種硫細菌稱為SOB,是將硫化物氧化而獲得能量的細菌
實際上,在書中一再提及的菌席就是SOB組成的
所以冷泉環境中的微生物群落以相當特別的方式「自給自足」,
在沈積物底下,SRB將甲烷氧化使硫酸根還原而產生硫化氫,
而硫化氫是一種氣體,會往上冒出海床底面,進入含有氧氣的海水中,
因此在海水、沈積物的介面又有一群稱為SOB的細菌能將這些硫化氫氧化成硫酸根
簡單說就是下圖:
                                                                               
硫酸根→硫化氫→硫酸根
     SRB     SOB
     厭氧    好氧
                                                                               
如何?微生物的群落是不是很奧妙?
其實上述的「自給自足」也不大正確
因為如果沒有足夠的甲烷供應,這個小小的生態系統就沒得玩了
                                                                               
而冷泉環境中許多與細菌共生的大型生物(冰蟲、螃蟹、管蟲、貝類、蝦...)
他們所共生的細菌就是SOB
很多SOB都很大型(應該說,SOB是最大型的一種細菌)
例如Beggiatoa
http://microbewiki.kenyon.edu/index.php/Beggiatoa
大到可以肉眼就看見、甚至讓人有觸感

 

本書第一版還有一些小錯誤,列舉一下:
p.182:千方百計「情調」→應作「調情」
p.260:「地理」化學家→稱為「地球化學家」會比較合適
       「子的真相」似乎有漏字,應該是「蟲子」的真相?
p.634:「大於地球的85%,小於地球的133%」那一段,
       按照中文的語意可能「大於」和「小於」應該對調?
       「小於地球的85%,或是大於地球的133%的話,就不能…」這樣比較合邏輯
                   
p.663:專業術語「科」為擴增子→應作「稱」
p.688:「它們它們也許長得...」→它們重複了
p.693:「份」賦予它→應作「卻」?
p.705:只是一個想「想」→應作「像」
p.729:看起來「向」鎚子一般的頭→應作「像」
p.818:你這個「笨重」→應該是「笨蛋」吧XD
p.862:克「洛」夫也從→應該是「克『羅』夫」
                                                                               
上集裡還常常見到下引號跟逗號錯置的情形
原本應該是"」,"的被印成",」"
不過詳細位置我沒有紀錄

另外,一個不是錯誤的消息是本書寫成的時候(2004年?)還沒發生的新發現
就是活體的大王魷魚已經在2004年九月首度被日本人拍攝到了
http://www.sciscape.org/news_detail.php?news_id=1888
                                                                               
最後...
想看看那些冰蟲的長相嗎?幾乎是恐怖連結的東西喔:
http://www.science.psu.edu/iceworms/iceworms.html

 

2007年9月14日 星期五

武士の一分:為何而活?為何而戰?

一部很好看的電影

不過,「武士の一分」其實直接譯成「武士的一分」會造成誤解
「一分(うちぶん)」在日文中的意思是「(最起碼的)面子」的意思
也可以理解成「最基本的尊嚴」

什麼是一個武士最起碼的尊嚴?
如果是古典的、刻板的時代劇,恐怕不外乎是「忠誠」或「武勇」一類的陳腔濫調
但在武士三部曲中,我們卻都看到了更貼近武士道本質的實踐
黃昏清兵衛的內斂、安貧樂道
隱劍鬼爪的仁義之心
最後,則是武士の一分中,更加微妙的東西

或許在戰亂之世,武士為了社稷必須拋家棄子遠赴沙場,
但是在承平時代,不顧妻女的武士也不過是賣乖的大男人主義者而已
可多少描述武士的作品在崇尚武士武勇陽剛的男性崇拜時會注意到這個偏執呢

一個武士決鬥的理由,當然是為了尊嚴
但是在這個故事中,不僅僅是為了自己的尊嚴
更大的理由是為了所愛的人
因妻子受到的屈辱而憤怒,才是他下定決心挑戰對手的關鍵

當然,這個故事不是說男人應當為了愛情而好勇鬥狠的與情敵廝殺
實際上,決鬥的結果並非你死我活的局面,
三村確認自己的勝利之後不想奪去對方的性命,
只說加世所受的屈辱已經洗刷了便罷手歸去
很清楚的解釋了為何而戰的理由與態度
為了摯愛而克服身心的障礙,舉劍討回他們的一分(最起碼的尊嚴)
並不是什麼小家子氣的理由
反而是作為一個男人,況且是應當成為男人典範的武士真正的本分所在吧

因此,故事看似最普通、最平淡的第三部曲,
反而巧妙的把前兩作的主題貫穿起來了

黃昏清兵衛中說明了,作為一個儒道實踐家的武士,其生活方式最基本的面貌
「修身、齊家、治國、平天下」,雖然是儒道的老生常談,
但是能夠顧及最基礎的「修身齊家」的武士又有幾人?

隱劍鬼爪中闡述並對照了忠誠的虛幻與仁義的實在
對主公忠心雖是武士的本分,但仁道與義理才是武士道的本質,
當主公不仁不義時發出的義憤一擊不僅大快人心,也代表了武士血性的一面

但真正驅使這些故事的主角在平凡卑微中顯現出武士清高的氣節與光輝的根源是什麼?
終於,我們在武士の一分中清楚而直接的看到了答案

沒錯,就是「愛」XD

這個答案乍看之下很膚淺,卻是最容易因此被忽視的本質

武士の一分所講的是一個挽救「愛情」的故事
而「愛情」不就是身為人最直接也最綿長的一種「愛」的形式嗎?
敢問一生之中誰能陪伴自己最久?父母?子女?朋友?還是配偶呢?
若是缺乏了「愛」,若是連伴其一生的人都不能把握住,
談什麼仁義忠誠都是空話

作為一個以實踐武士道為己任的武士,
甚至在更基本的層面上來說,作為一個男人,
三村的決鬥不只捍衛了自己與妻子的尊嚴,
也直接地實現了一個武士最根本的面貌:為何而活、為何而戰

說到底,「武士道」乃至於「婚姻」都是一個牢籠,是一個框住人生的桎梏
鳥籠比喻正是在說明這一點
在籠中之鳥一生一死,不但象徵了三村與前妻的狀態,也顯示他與決鬥對手的結局
將鳥放生、燒掉鳥籠,並非表明他想放棄人生的價值,而是想從中解脫出來
然而,美其名「解脫」在現實上來看跟「放棄」是無異的
說到底,有必要放棄嗎?毫無限制的自由能獲得真正的幸福嗎?
顯然人生並不是那麼一回事呀

沒錯,武士道是一種限制,婚姻也是一種限制
生存本身就是一種限制
輕言解脫桎梏而放棄限制並不困難
但同時失去的,或許是更需要堅持的人生價值

幸福終究回到了三村的身邊,而他最後吩咐忠僕重買鳥籠和對鳥的話值得玩味
就我個人的體認,整個故事在這裡點出了導演想要表達的理念

武士道,不只是求死之道,更是求生之道
生,並不只是生存或生命,而是生活,也就是生命的過程
而在這個過程中最重要的動力與價值,就是「愛」

感謝山田導演,
帶給我們這三部美不勝收的武士電影 

2007年9月9日 星期日

荒木飛呂彥為國際知名期刊CELL繪製封面!



WURRRRRRRRRRRRRRRYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY~~~

荒木老師好勁呀~~~

 

因為這一期的專題之一A Fight for Neurotransmission: SCRAPPER Trashes RIM的作者瀬藤光利

是荒木老師的畫迷

他邀請荒木老師將其研究成果繪製成漫畫圖片

畫面中的SCRAPPER(破壞者)是為了調節腦神經中的傳導物

而將不需要的蛋白質(畫面中的紅色圓盤)消滅掉

 

喔喔喔,果然每個人體內都有個替身使者呀~~~