歡迎來到本樂園

雖然這裡只充塞著一名身為五柳俱樂部會員的牢騷者大腦的分泌物

2009年6月29日 星期一

蟲族入侵

【戰地記者不羅汰素前線報導
土壤星紀元2009年6月29日,
蟲族工兵隊入侵科技單位研究院之博物館,
唯其在王蟲與后蟲缺席且母巢尚未成行之前,
即由119小隊兩名火焰兵迅速消滅而排除之。
蟲族之勢雖狀似銳不可當,
實則防禦力低弱而缺乏戰意,乃外強中乾之軍也!

2009年6月22日 星期一

[歌詞][翻譯][真行寺恵里]In My Dream

IN MY DREAM 在我夢中

(1998年Sunrise動畫Brain Powerd片頭主題曲)

演唱\作詞\作曲‧真行寺恵里
編曲‧伊藤真太朗

Nightmare あなたは夢に 勝手に入り込んで
惡魘 你任性地闖入夢裡

気が狂いそうなほど 夢中にさせて
讓我如癡如狂

消えてく Every Morning
又消失在 每個黎明

芝生に寝転ぶ彼 まるで別人なの
躺在草坪上的他 如此陌生

挑発されたい 刺激的に 情熱的にね
想被 刺激地 熱情地 挑逗吧

1) In My Dream 赤いバラの花
在我夢中 鮮紅的薔薇

 部屋中にいっぱい敷きつめて
鋪滿了整個房間

 シルクのベットで 愛し合おう朝まで
在絲質床笫之上 深擁直到天明(※註)

  I can't get enough your love
我還想要你更多的愛(我還不能得到你全番的愛)

In My Dream 目覚めさせないで 邪魔はさせない 誰にも
在我夢中 誰也 別叫醒我 別打擾我

耳元でいつも エンドレステープのように
一直在耳邊 彷彿無盡的磁帶般

ささやいていて Love me Forever
低語著 永遠愛我

Day Dream 何度誘っても 話しても 上の空
白日夢 不論邀請還是交談了多少次 心不在焉
 
分離したカフェ・オレは 二人の心みたいにさめてる
分離的咖啡和鮮奶 就像兩人的心一樣冷卻了

期待とは裏腹に 後退する気分
違背期待的 退縮感

触発されたい 野性的に 官能的にね
想被 野性地 官能地 觸發吧

2) In My Dream 空の彼方まで
在我夢中 直到天涯
 
エンジン全開で 走りながら
引擎全開 奔馳而去
 
永遠の愛を語ろう 朝まで
訴說永恆的情話 直到早晨
 
I can't get enough your love
我還想要你更多的愛(我還不能得到你全番的愛)

In My Dream 飾らない涙で 悲しみさえも分かち合おう
在我夢中 以真誠的眼淚分攤彼此的傷悲

どこにもないようなすばらしい real love
在得到舉世無雙的真愛之前

手に入れるまで I wanna sleep forever
我願永遠沈睡

重複(1)(2)

※註:這句歌詞我儘量翻得含蓄一點,不過用了帶有暗示意味的「床笫」一詞,相信各位應該猜得出原本歌詞在講的是什麼事情... 雖然這首歌很搖滾,但是歌詞其實挺有詩意的,所以我個人覺得還是別翻得太白話才好XD

2009年6月21日 星期日

[典故]天龍八部 ~天空戰記中登場的一些印度神話鬼神

多年前的動畫天空戰記用了不少印度教(其實是佛教)的典故,可惜當初衛視中文台翻譯得實在是...讓人非常oTZ不過作品本身也對神話內容作了不少修改,拿三大主神為例:

毗濕努(Vishnu,衛視中文台好像翻作「維斯納女神」)是以女性形象登場;濕婆(Shiva)的雙重屬性(破壞\再生)被簡化成「善\惡」性格,而且還偷渡給了前半段的大反派雷帝因陀羅(Indra,衛視譯作「印得蘭」?簡直是聖鬥士雙子宮的Clone...XDD);梵天(Brahma)則連個人(神)影都沒有,直接變成了「莎蒂(Shakti)」,好在這套莎蒂是主角最後穿的金光閃閃的最強神甲冑(黃金聖衣XDD)(「莎蒂」就是相當於聖鬥士中聖衣的東西,日文漢字名「神甲冑」,不過這玩意兒比聖衣方便,還兼具駝獸功能喔~而在印度教之中,Shakti其實是女神們的「創造」之神力)

不過以上都不是本文的重點...XD

我主要想講的是主角群:八部眾……也就是「天龍八部」啦!(因為天空戰記主要引用的是佛教典故, 所以我會把天空戰記中登場的名稱與佛教、印度教以及拉丁文化的名稱並列)

所謂的「天龍八部」,指的是以「天」與「龍」為首的非人族類,在佛教之中作為「護持佛法」的守護者們,實際上他們都是出自印度神話的神鬼,包括:

天 = 提婆or天神 = Deva/Devi = 天王 侯迦
Deva意思是「天界」或「天道」,Devi是其陰性(即女神),英文中的Deity(神、神性)一詞的字根便與此名稱有關。這一族都是印度教裡的神明,比較著名的有梵天、帝釋天(即雷神Indra,他是天部的王,在天空戰記中是反派oTZ)、大自在天(即濕婆)、妙毗天(唸起來有點像某種去除粉刺的東西,其實就是印度神話的毗濕努)等等。不過天空戰記裡的侯迦好像跟這個典故也沒啥關係...XD

龍 = 納加 = Naaga/Naagi = 龍王 羅馬
居於水中,上半身是人形、下半身是蛇尾的鬼神,是有善類也有匪類的一族(一如河川可以灌溉澤民也會氾濫成災)。其領袖級的龍王(Naaga Raja)更能呼雲興雨,與中國文化中的龍形象相若,但是兩者並不能直接類比。納加族和迦樓羅族是宿敵(理由後詳),而納加的血有毒,因此一般認為納加是印度的眼鏡蛇神格化之後的結果。另一部動畫秀逗魔導士中那個極惡主角莉娜‧因巴斯的損友(宿敵XD)也叫這名字。

夜叉 = Yaksha/Yakshi或Yakshini = 夜叉王 凱伊
意思是「捷疾」和「勇健」,一種住在地上或空中的半神,佛教中的夜叉族有的是守持正法的守護神,有的是以威勢惱人的惡鬼,一般人的印象中似乎以「惡鬼」的姿態居多,例如「母夜叉」...但是印度神話中的母夜叉其實常常是童顏巨乳的正妹...XD而且夜叉對人類其實基本上是友善的。印度神話中的夜叉族是會吃鬼的神,和食人鬼羅剎(Raksasa)是死對頭,兩者是各自從梵天的不同腳掌生出的。天空戰記裡夜叉王的莎蒂大概是最受歡迎的一件了。

乾闥婆 = Gandharva = 闥婆王 克也
闥音同「踏」。名字的意思是「變化多端」,印度人也會稱呼魔術師為「乾闥婆」,而海市蜃樓則被稱為「乾闥婆城」。在印度神話中乾闥婆是天上的樂師,也負責守護不死神酒蘇摩(Soma),另外還是天神與人類之間交通的使者。乾闥婆身上多毛,半人半獸(鳥或馬),也有說相貌極美的,他們不吃酒肉,而以香氣為食,身上也會發出香氣。有一說乾闥婆好色,喜歡偷窺人類交歡...(天神派這種使者來實在是...)醫學上發現人類的嗅覺跟性慾之間似乎有關連,古印度人大概也發現到這一點吧?

阿修羅 = Asura = 修羅王 修羅特(秋亞人)
意思是「不端正」或「非天」,可略稱為「修羅」,字首的a代表「否定」的意思,因為他們拒絕喝蘇摩神酒,也因此跟天神(提婆)之間水火不容(酒鬼與滴酒不沾者之間的關係?XD)。佛教中認為天部的老大帝釋天就是他們的宿敵,現在成了同事和平相處,果然是佛法無邊,善哉善哉。(帝釋天就是雷帝‧因陀羅的佛教名字...我怎麼好聽到有人喊「雷帝銀次」XD)阿修羅是相當著名的一族,原屬印度最古老的惡神,因為出身原本跟提婆就是同源的嘛!不過到後來卻成了被視為「魔族」的存在...開玩笑,他可是天空戰記裡的第一男主角耶!(也是聖傳的主角?!)啊...後半段的故事中卻又舖天蓋地的殺來一群「亞斯拉」魔軍...看著「修羅」王打爆這群同名的小嘍囉...這動畫的設定真是太厲害了XDD

迦樓羅 = Garuda = 迦樓羅王 蓮迦
也叫「金翅鳥」,印度神話中一種性格猛烈的大鳥,是梵天的坐騎,體型非常巨大,跟中國的大鵬鳥似乎有些淵源?因為是「大鳥」,自然會補食「大蛇」(龍=納加)...所以迦樓羅族和納加族是死對頭,在毒蛇眾多的印度也因此受到崇拜。天空戰記中的迦樓羅王是一個天才洋溢、必殺技又多又華麗的...娘砲XD衛視中文台翻譯作「卡魯拉」的樣子,結果名稱很美的必殺技「迦樓羅翼吹雪」被翻譯作「卡魯拉羽毛大風雪~」...唉!!!

緊那羅 = Kimnara/Kimnari = 那羅王 蓮姬
意為「人非人」或「疑神」,又譯為「歌神」、「樂神」,是替天族的法會伴奏音樂的樂師,因為頭上長角,似人非人、似天非天,故名「疑神」。緊那羅族能歌善舞,男性馬首人身或人首馬身,女性則端正秀麗,乾闥婆族常娶其為妻。在泰國等東南亞地區,緊那羅的形貌則是半人半鳥的模樣。緊那羅族是一支愛情之上的種族,女性喜歡跑到人間的水邊以撩人的姿態戲水(羞)
.....天空戰記裡的那羅王的確是八部眾中唯一的女性啦,不過倒是沒有這種養眼的橋段出現就是了。(養眼的是兩大男主角啊...最後一集讓一堆腐女為之瘋狂呀~不過衛視中文台好像把那些鏡頭都剪掉了XD)

最後一個比較有問題...也是八部眾與天龍八部不太一致的地方,就是天空戰記的「比姿(婆)王 典」......請問您是哪位呀?......有人知道他的典故的話,麻煩幫我補充一下。

天龍八部的最後一個成員則是:
摩呼羅伽or摩睺羅伽 =Mahoraga
原名是「偉大的(maha)+蛇(uraga)」的意思,具有蛇頭人身的姿態,被視為是將「蟒蛇」神格化的結果,也有認為納加是專指眼鏡蛇,而摩羅伽泛指其他所有蛇類。另外也有視其為「地龍」的說法。

此外,動畫中提到的「十二羅帝」(其實只有六個人,是篇幅不夠被腰斬嗎XD)成員有帝釋天、火天、日天、月天、地天和冥帝(閻羅?)他們都算是吠陀時代甚至之前的古老神祇,從其執掌的皆是自然現象(雷電、火、太陽、月亮、大地、死亡)可見端倪。根據佛教和密教曼荼羅中的「十二天」成員來判斷,無緣出場的應該還有風天、水天、毘沙門天、伊舍那天、羅煞天、梵天。祂們就是八個方位再加 上(梵天)、下(地天)與日、月的守護神。

至於婆羅門神話體系中佔重要地位的黎明女神烏莎絲,有一說被佛教收編之後舊稱為「摩利支天」,在動畫中變性成侯迦的好朋友,也就是出場一集就掛點卻意外的廣受歡迎的帥哥馬利季...T_T

這些老神在阿利安人入主印度半島後創立婆羅門教時就被「收編」並「降格」,到了佛教又被收編一次T_T

神話比較學的眼光來看,帝釋天(因陀羅)的地位滿有趣的,跟歐洲(不論南歐、北歐)的神話相對應,這些掌管雷霆的神都是諸神之王(例如宙斯、早期的托爾),除了雷電是最能表現神威的一種自然現象之外,更重要的還是跟糧食的生產有關係吧!(春雷象徵新的一年到來且即將降雨)(我好像看到中國的雷公在雲端的死角耍自閉畫圈圈了......XD)

而三明王(動畫中叫「獸牙三人眾」)成員則是:不動明王、降三世明王、軍荼利明王。這些角色佛教色彩更重了,寫下去會與標題不符XD

勉強要說的話:
不動明王(Acabanatha,中文台翻譯作「阿肯那拉達」?!)
這一長串的名字意思是「不動尊者」,拼法跟古印度的某個山神或土地神一樣,可能就是從其而來的吧(不動如山嘛!)因為acaba指的是濕婆(祂的形象就是在深山中的苦行者),所以有一說不動明王就是由濕婆轉化而來的。

軍荼利明王(Kundali)
因為身上有一條小蛇「Kundalini」,所以在在動畫中稱作「蛇王康達里尼」。這小蛇是「瑜珈」的象徵,所以軍荼利明王的形象也常附會地跟瑜珈術作連結,又因為是「蛇」,所以是跟某種長得很像的(哪裡像啊?)人體器官之鍛鍊有關連...其實Kunda的意思是「水瓶」,Kundali是「持有甘露者」的意思,所以軍荼利明王的出身應該是甘露(不死藥,蘇摩神酒?)的守護者

降三世明王(Trailokyavijaya)
這串更長的名字原意是「降服三界者」,所以「降」要唸作「降服」的降,不是「降落」的降。
這傢伙...根本是為了表現佛法無邊而設立的^^;;;因為他的塑像往往踩著濕婆神夫婦,這意味著佛教(降三世明王)降服了外教(印度教的濕婆),因為濕婆(大自在天)自命為三界(三世)之王,所以降服他的變成了「降三世」者了。

這篇雖然主要以天空戰記為出發點,不過也可以當一部分印度神話中登場鬼神的導覽...湊合著看吧XD

2009年6月19日 星期五

[典故]週間北歐神話諸神巡禮

今天逛PTT八卦版,看到有人在討論北歐神話,
有推文提到英文中星期二~五的名稱跟北歐神名有關,
一時手癢就打了這篇文章XD

星期二
Tuesday = Tiwes daeg = Tyr's Day = 戰神提爾之日

北歐神話中被歸類為戰神的愛瑟神族(Asen)成員很多,但是提爾(Tyr)可以說是其中最專職,也就是比較狹義的戰神XD其他的所謂「戰」神比較廣義,其實都另有所執掌的範疇,例如:奧汀(Odin)是以謀略見長的知識之神,托爾(Thor)是雷神,福雷爾(Freyr)是豐饒神,福雷爾的妹妹芙蕾雅(Freyja)是愛神、美神與春神...至於提爾,則相當於羅馬神話中的戰神Mars

雖然Mars也有植物神這個面向,不過Tyr似乎在這一點與祂不太相同。而Mars同樣也被用來作為星期二的命名。

提爾是一個獨臂(或獨手)之神,來自關於祂最著名的故事,為了誘使惡狼芬力爾(Fenrir)甘於受縛,祂犧牲了自己的右臂(因為其他愛瑟神太俗辣,不敢接受芬力爾開出的條件:將一隻手臂放在牠的獠牙之間)

星期三
Wednesday = Wednes daeg = Woden's Day 主神沃坦之日

(在斯堪地那維亞的古語中這一天翻成英文就叫做Odin's Day)




既然要講的是北歐神話,那就談談跟Woden相當的Odin好了。尼爾‧蓋飯的小說《美國眾神》中的狡猾的獨眼老爹「星期三」顯然就是祂,塔羅牌大密儀(大阿爾卡那)中象徵「犧牲」的「倒吊人」也是祂。因為祂為了向巨人智者密米爾(Mimir)求取智慧之泉,自願倒吊在世界樹上九天,還獻給密米爾一顆眼珠做為代價,果然非常「犧牲」。

奧汀的形象除了是一個身穿斗蓬的獨眼的長鬚老人之外,兩肩上的那一對充當報馬仔的渡鴉—Hugin(思考)與Munin(記憶)—也是其註冊商標,更點出了祂作為「知識之神」的面向。而腳邊那一對名為Freki(暴吃)與Geri(貪食)的狼,則多少可以看出這傢伙的腹黑屬性(無誤)比起逞兇鬥狠,奧汀比較喜歡耍詭計跟小手段...外加唯恐天下不亂的個性(職責?)讓祂不時下凡來點燃烽火,所以有人認為祂實際上並不是非常討喜的神明(尤其跟「星期四」老哥比起來)至於這位「戰神」的戰鬥力嘛...那就令人存疑了。雖然祂有「擲出必中」的神槍袞古尼爾(Gungnir),但是在最後決戰「諸神的末日(Ragnarok,諸神的黃昏Ragnarokr疑為訛傳)」中,祂是第一個被掛掉的愛瑟神族oTZ

星期四
Thursday = Torsdag = Thor's Day = 雷神托爾之日


托爾(Thor)偶爾被翻譯或唸作「索爾」,
但是Th在這裡要發T的音,所以翻譯作托爾才是比較正確的。
(當然,用英文發音就會唸作「索爾」,大概是我習慣用德語式唸法吧XD)

在愛瑟神族的相關神話故事中,除了邪神Loki之外佔有最多篇幅的大概就是這位老兄了。當然,那把本質上就是回力鏢的雷神之槌(Mjoellnir)也很有名。

除了孔武有力、豪邁嗜酒的形象廣受北歐百姓喜愛之外,雷鳴—春雨來臨的象徵—本身也是托爾受到一般務農的民眾特別重視的原因,甚至在較為古老的年代,托爾其實是享有如同奧汀一般的主神地位的。希臘神話中的主神宙斯也是雷電之神,基本上應該來自相同的理由,而跟宙斯相當的羅馬神話主神朱比特(Jupiter)同樣也是掌管星期四的神衹。至於後世奧汀勢力的抬頭跟後來貴族興起的政治意涵不無關係?

關於拖爾的故事實在太多了,坊間提到北歐神話的書籍幾乎都會收錄,
在此就不贅述了(好啦,我承認其實是我懶XD)

星期五
Friday = Frigedaeg = Frige(Frigg)'s Day = 愛神芙麗格之日
不過,在現代德語中這天被叫做Freyja's Day,美神芙蕾雅的日子


芙麗格是奧汀的妻子,所以算是愛瑟神族的女主人,而芙蕾雅其實在某些神話版本中也是奧汀的妻子,這兩神的身份就像名字的相似一般,是常常混同在一起的。這一點也可以從芙麗格和芙蕾雅的原意中略見端倪,因為這兩個字眼與其說是名字,更像是頭銜或稱謂:芙麗格是「妻子、情人」的意思,而芙蕾雅是「女主人」的意思。因此這兩個角色其實指的很有可能就是同一個神衹。

這位女主人倒是實至名歸—一般人大概都聽過瓦爾奇麗亞(Valkyrie,王爾古雷XD)揀選英靈(Einherjar)的故事,不過大多只知道英靈最後去了奧汀的英靈殿瓦爾哈拉(Valhalla)。其實被瓦爾奇麗亞揀選的英靈首先會被帶到芙蕾雅的英靈殿弗爾克凡格(Folkvangr),在其大廳「千座之室」彩絲絨尼爾(Sessrumnir)那裡,由芙蕾雅先挑選一半,挑剩的才到瓦爾哈拉XDD


這位愛瑟神族的女當家更是不負其愛與美神的威名,是一位非常愛美又奔放的性感女神,甚至為了得到火焰首飾Brisingamen(不理性假面XD),不惜與打造它的四個矮人各睡一個晚上...

芙蕾雅的御車是由「貓」來拉的(所以不能稱為「馬車」XD)為啥是貓呢?埃及神話的愛神巴斯特也是貓頭,理由是很類似的—聽過或看過貓發情和野合的話,應該就知道為什麼了:愛神,更完整的稱呼,是「愛慾之神」!

順道一提,芙蕾雅的哥哥兼元配福雷爾的坐騎是「豬」,兄妹倆當初作為交換人質...神質的時候就是騎著豬來到愛瑟神國Asgard的。而祂的神像也有鄉民自詡的三十公分UP(有圖有真相!)


真不愧是多產豐饒之神呀!(脫帽)(至於他跟芙蕾雅之間的關係,那就是其他需要講古的故事了...暫且不提XD)嗯,Friday Night被視為放縱的夜晚,基督教文化對這一天似乎有著將其污名化的傾向,大概多多少少也受到這個代言人形象的影響吧


沒啥爆點的結語

或許各位會覺得怎麼這麼巧,每一天的代言人(神)職務都跟南歐的希臘羅馬神話一一對應,南歐文化圈中(例如法語、西班牙語、義大利語及拉丁文)星期二~星期五分別就是:戰神馬爾斯之日、詭計之神墨丘利之日、雷神朱比特之日、美神維納斯之日
事實上,這些南歐神祇正是北歐文化圈引用過來為每個日子命名的典故,或者也可稱為「類比式的翻譯」:拿自己神話中與原典相當的神祇來套用...所以,如果要追溯源頭的話,羅馬帝國的曆制與命名法才是本家,現在的英文(以及德文)的週間命名實則皆是「本土化」的外來語喔XDD

2009年6月14日 星期日

[震驚]一個格鬥家之死

2009年6月13日
一名戰士逝於擂臺之上




(MiSaWa MiTsuHaRu)

肘擊技達人,
當代日本職業摔角界的巨擘,
中了齋藤彰俊的一記岩石落下技,
以46歲的壯年遠赴英靈殿了!

有人可能認為職業摔角不過是套招的表演,
這種想法未免太過小看「職業」二字所代表的沈重。
職業摔角當然是「打假的」,
擂臺的設計,動作的套路都必須要有規劃,
因為「玩真的」是會要命的(抖)

所有的摔角動作其實都是殺招,
(真的很危險,沒有練過請不要隨便嘗試!
否則輕則斷骨,重則...)
也是透悉人體工學的近身格鬥動作藝術,
為了要達到「表演」的效果,
職業摔角手們都必須經過長期而嚴格的
「打」與「挨打」的訓練,
讓自己的肉體練就成不畏打擊衝撞
並能適度化解衝擊的銅牆鐵壁!


偉大的戰士,願你安息!

2009年6月12日 星期五

[奇聞][JOJO魂]遭隕石襲擊而生還的少年?!


媽,我出運了!(設計對白)



豬油不可信?!




這大概是近幾年來
除了對上「流浪之星」的空条徐倫以外
唯一從隕石襲擊中生還的首例吧?(大誤)


やれやれだぜぇ......

2009年6月1日 星期一

[二戰電影]聖戰家園(Defiance)


還滿值得一看的,
關於有著蟑螂一般強運與生命力的兄弟們的真實故事。

二戰,猶太人,抗戰。
相同題材的商業電影一向不缺,
這部電影則不從受難者而從反抗者的角度來著眼,
算是一個值得欣賞的賣點。

電影走得沒有想像中的沈悶,
其間穿插的那些黑色幽默也算起了一些作用,
不過故事本身有一種讓人想看下去的微妙節奏感才是主因。

我不喜歡同一個導演
被拿來當宣傳賣點的電影《末代武士》那種不知所云的調調,
《血鑽石》也不如《軍火之王》來得有趣(用這字眼好像怪怪的),
不過這部電影算是在衝突性中找到了一個極符合商業電影的平衡點,
(這應該算是執導者的……長處?)
因此倒是還能在看完之後說出「嗯,好看」的作品。

或許是因為故事主角圖維亞是我所喜歡的英雄典型吧。