歡迎來到本樂園

雖然這裡只充塞著一名身為五柳俱樂部會員的牢騷者大腦的分泌物

2009年9月27日 星期日

《羅安娜女王的神秘火焰》


為這本紛紜雜沓的時代與小說而拉扯出來的這篇亂七八糟的隨想:


(1)
不愧是義大利人,就算是法西斯愛國主義歌曲都比車輪黨的好聽一 萬倍~XD

(2)
還有人沒嚐嚐早該灌下去的特調蓖麻油,講什麼轉型正義的廢話啦 (大誤)

(3)
回音老爹不掉書袋不罷休的癌細胞已經轉移暨蔓延到漫畫、電影、 歌曲、廣告單、包裝紙等文本上頭了喔耶。

(4)
所以這不是什麼自懺錄或回憶錄,而是一個符號學家以養成史的形式所編織的自祭文囉。

(5)
雖然本書沒有在我身心燃起任何特別神秘的火焰...不過最後一章的確是我在拉屎的時候看完的。特此記錄以資紀念。

2009年9月21日 星期一

[舊文]自爆鈕壞掉了!

大約八年前,中度御宅的我寫了這篇短文,而今觀之有著先驗式的中肯之處,
特別轉錄與註解如下:


  自爆鈕壞掉了。自爆鈕壞掉了。
  希洛唯(註1)玩不起煙火秀,凌波零(註2)換不了新外套。古來多少英雄與跟班、魔王與嘍囉,最惡最大的夢魘無非是自爆鈕壞掉了。
或許終極戰士的手腕玩具臨時失靈可以讓阿諾史瓦辛格不必急著跳水(註3),而城池陷落時迷失了前往天守閣(註4)的方向會成為歷史上一個充滿反諷氣味的悲劇,但是自爆鈕壞掉了的情況又豈是當事人臉上冒幾條垂直線或噴幾滴冷汗就能道盡此中深意的呢?神風特攻隊越過艦橋直奔碧波之中,生化人16號大吼一聲只映證了內褲博士父女的多管閒事(註5),到頭來、一擊必殺終究不是配角玩得起的遊戲啊!
然則,若是自爆鈕壞掉了,主角們的凱旋之路或許可以從容些,製片也可以因此省下火藥和道具的成本,但是少掉了玉石俱焚的悲壯或化整為零的僥倖,似乎某些規則將因此崩解、某些美感將因此傾頹、而某些樂趣將因此失味。

所以任何人造物的任何零件都可以突然故障,好讓我們的英雄們可以堂而皇之的逃過一劫順便趁人之危,讓觀眾們將這種不公平的運氣帶來的快感生吞活剝一番,唯獨自爆鈕是始終如新(因為只能用一次)、絕不故障(儘管機械或建物已經瀕臨解體)的。

不過,我們回到現實終究會發現,自爆鈕總是壞掉,而自己往往缺乏勇氣試著按按看會不會生效,還自我催眠說其實是時候未到。

  這就是人生。

【註解】

(1)希洛唯:鋼彈W的第一男主角,炸過自己的座機好像不止一次的自爆狂。口頭禪(?):「我要殺了你。」

(2)凌波零:新世紀EVANGELION的女主角之一。有很多個克隆的身體,其二號副本在TV版第23話時為了擊退使徒而引爆其所操縱的EVANGELION零號機時一併被銷毀了。

(3)阿諾跳水以避開終極戰士的自爆用腕裝核彈的情節,請參照電影「Predator(終極戰士,1987年首映)」第一集。

(4)天守閣:日本城堡中的最高處,也是城主的指揮中心。小時候不知道哪來聽來的訛傳,說日本工匠在設計城堡時都會加入自毀裝置,以便在不幸失陷時能貫徹焦土戰術...當然這是胡說八道啦。另一方面,傳說中德川軍攻下大阪城時,當家豐臣秀賴就是在天守閣引爆火藥自殺的(另一說是在米倉中自殺)。總之這裡就是引用就是諸如此類的瞎扯典故啦~XD

(5)生化人16號自爆失敗、內褲博士父女:詳情請參見漫畫七龍珠‧賽魯篇。布理夫博士和他的女兒布馬的名字,如果意譯的話是「內褲」和「燈籠褲」......別懷疑,鳥山明替漫畫人物命名字就是這麼惡搞的。

2009年9月12日 星期六

《阿宅,你已經死了!》



本書不僅是一部文化批評論,

也是為前世代所寫的祭文

在次文化圈中也產生基於「流行」法則的排他性時,
貴族\菁英\小眾\專業意識掛帥的老御宅已注定其凋零的命運。
畢竟世界在演化、創作者在演化、業界在演化,御宅的生態亦復如是。

岡田到底說中了我也覺得「不太對勁」的點:「萌」這個商業臭氣濃烈不堪的概念.....嗯,這大概就是我們這些第一第二御宅世代淹沒在時間洪流之下的歷史演進之必然了吧!老人乖乖地、靜靜地、偶而發出一點味道(牢騷?諍言?)地化為屎渣(肥料)就可以了T_T


至於結語,另一個「御宅」之風的本地驚悚類比,關鍵字是「台灣」。

2009年9月9日 星期三

[備份]某酸文

PTT書版某版友轉了這篇文章:
http://b-oo-k.net/blog/blog.php/2009/470

基於該文原作者對於讀者們或許對數位化文本會喪失耐心的隱憂,
我就基於版友的「節錄文」作一番斷章取義(或許全然地岔題)
的雜談吧。

※ 引述《老貓》之銘言:
「面對出版產業五百年來未曾有的變局,數位浪潮衝擊之下,
過去我所熟悉的技術和方法,已經很難再對應新時代的需求了,『學出版』這個名稱,一不足以正確描述產業所面對的問題,二也不足以承載我所想像的未來,是到了功成身退的時候了。

「我需要一個新架構去詮釋、去描述我的新學習和新思考。
出版產業到底要轉到哪裡去?這像永恆的天問,攔阻在我們眼前,我們眼睜睜看著許多傳統領域不斷流失,甚至連『出版社』的傳統角色,地位都岌岌可危。出版不再能以出版為產業的核心特徵了,那產業的核心到底是什麼呢?」

「如果紙書終將式微,我們真有能力乖乖在螢幕上讀完十萬個字嗎?

當初,編輯作業數位化,的確帶來便利。然而,
當手上捧的書也要化為虛擬的零與一時,我們真的能對著螢幕深思和咀嚼一部長篇大作嗎?如果有一天,「翻書」這個詞需要加旁註才能想像,那是什麼樣的一個未來呢?」

好,那得看看這些業界人士到底看待出版產業...
不,看待自身定位的態度是什麼?

一門生意?還是文化事業?或兩者兼而有之?若是,孰輕孰重?

從消費者的角度來看,這些人口中的「出版業」
早就不以出版為產業的核心特徵了。

老話一句,搞出版並不是慈善事業,終究得營利。但是既然要以文化人自詡,好歹也得有搞「良心」事業的自覺,不然,也不過就是個書販子罷了。

什麼?書難賣?時機歹歹?或許市場大小真的是關鍵因素,但掏銀子買書的人總該有這個權利決定要不要買帳吧?

數位化之於文本而言,
功能上的意義絕對大於載體對消費者心理的衝擊。世界上最大的幾個學術出版社早就撲天蓋地的把自己的出版品數位化,可從來也沒有啥使用者閱讀困難之類的問題。因為學術文章本身的相互連結等等性質,使得它們以這種方式呈現與傳遞,對使用者來說非常的便利,如此而已。

但換一種類型的文本來看...好比小說吧。

網路小說(先不管品質如何)一走紅,依然有很高的機率被實體化,某些書販子也的確嚐到甜頭。這種從數位載體起家的文本逆流到實體書市場的現象,或許那些高級文化產業者不屑討論吧...

但是,文學類的書本都適合數位化嗎?
問題恐怕沒這麼簡單。

文本所訴求的對象(閱讀者類型—換句話說,顧客群XD);
文本與其他文本之間的連結強度與廣度;
文本的傳遞方式與銷售通路,及其衍生的法律與商業問題;
閱讀者對於使用介面的熟悉、適應與接受程度...etc.

若考慮層面多一點,像克萊頓、艾可、張大春之流不吊書袋不甘心的作者之作品,其實非常適合被數位化...相信我,若是讀者真的有心又肯用功,真要面對數十萬甚至上百萬字的(也必然超乎原文篇幅數倍的)
資訊量時,即使是偏好實體書本的前E世代老骨頭(或許包括並不想承認的筆者?)也不得不承認數位化是一個因便利而強大的較佳選擇—

「這個專業的典故不知出處為何?註解不知道放在哪一頁?
寫得齊不齊全?唉呀,點個超連結(online、offline端看需要)就可以查閱了嘛!」

如果真有這種玩意兒當然很棒,說不定也能賣個不錯的價錢,至於防止重製與無償散佈等技術性問題,
我想還是請專業人士來處理和煩惱吧。數位化的便利性能為文化產業服務,也可能是營利事業的兩難,這利害關係其實也並不那麼衝突與絕對。

但是不數位化又如何?能暢銷的實體書(姑且不論那書好不好)
還不是照賣?原作者執掌的出版社還不是照出一些科學翻譯有誤或至少尚待改進的科科科普書?賣得好不好我是不知道啦,基於推廣科學的角度我希望能長賣,但基於科學求真的精神的話,恐怕這個願望得先打個折扣了。

我實在看不出來,數位化與否能有多大影響與衝擊。

送頂高帽子給從業人員(尤其是那些掌權者)戴的話,話得這麼說:出版產業對於其他產業的專業性有多重視,又願意投資多少資源在跨領域的協同(i.e.良心的‧文化事業)
,消費者在乎的比較是這種「誠意」。

廢話說一堆,筆者還是不得不承認,有本書在手上的重量感、翻頁時的觸感與聲響、甚至被紙張割傷、砸傷的痛感(及造成這些效果之...嗯...
功能性?)...

反正,就是那種「踏實」的存在感,依然是當今大多數的閱讀者願意花錢購買或使用文本的理由。

美好的舊時光或許已經逝去,但人性演化的腳步不見得跟得上。或許虛擬實境的技術終有一天可以將一切感官訊息數位化,而實體書本屆時將不復存在...

但「將書本虛擬為感官上的實體」這個可預見的前景(不然電子書軟體也不會刻意製造翻頁的音效了,不是嗎?),與當今讀者的習慣與本質其實並無二致。

講那麼多,其實只是想表達一個很簡單的想法:「即使是數位化的文本,依然是出版物」。

別說是什麼「零與一」了,退一萬步說,即使你用的是竹簡、羊皮紙卷軸、樹葉、石碑......文本就是文本,端看你怎麼利用載體把訊息銷售出去而已。

拿數位時代中傳統出版媒介生產者的慣性來自省、警惕甚至自憐,
其實意義不大。

少花點資源在行銷花招,多增加產品的品質才是正道。

出版業界不再能以出版為產業的核心特徵?
問題真的出在數位化嗎?

消費者與某些從業人員想必早有不同的答案與想法。

--
這篇文章只是酸文,可以不用認真看待喔...
雖然肯認真看待的話,筆者會很感動的XD

2009年9月8日 星期二

[薛慶]明明就囉唆得很,居然自稱《悄無聲息》?!

{這是一篇心得,文中指涉與人物均有所本,自行對號入座者...請自便}

標題只是在開玩笑,這篇不算是負評XD




科隆大叔薛慶的第二本(以中譯本出書順序的話則是第三本)長篇小說《悄無聲息》同樣是以科隆市為舞台,雖然包裝得十足的科技驚悚(瞧那高檔又新潮的高科技武器...)

不過本質上是一部政治諜報小說+自戀雅痞把妹腳本

忘掉什麼「因為他減慢了光速,柯林頓才能躲過那場暗殺......」的文案吧,那實在太誤導了,雖然邏輯上不算全然謬誤,但是絕非字面上講得那麼直接!

其實故事劇情搞不好可以濃縮成一千字以內的,畢竟有些涉及國際情勢和某國內情的陰謀論總不好一筆帶過,但是薛慶大叔竟然可以滔滔不絕的扯了六百頁啊...(雖然這還不及他剛要問世的全新作品...原文版1200頁,這傢伙喜歡製造怪獸...)

嗯...總而言之:

(1)
這是一個因為作者囉哩囉嗦而變得慢熱型的故事,需要佩帶墨鏡抵抗舖天蓋地的調情閃光方能閱讀情節,而且會讓人不知不覺的對著酒瓶直接灌單一純麥威士忌來搭配......

(2)
《群》的約翰太雅痞自戀?「有些女人明確表示很想殺了他」的歐康諾更勝數籌啊oTZ

(3)
關於雷射,一個依我的破爛物理程度還能看出來、小小的、但也嚴重的翻譯(?)錯誤:「微米」並不是光波「頻率」的單位,而是「波長」的單位。

(4-1)
Glenfiddich被打槍了XD

(4-2)
雖然我的守備範圍比較不一樣(波本也有傑作,而愛爾蘭的尚待嘗試),不過因為我跟歐康諾一樣是個酒鬼,所以忍不住數了一下:Lagavulin、 Macallan、Laphroaig、Talisker、Balvenie......最後那個Glenfarclas收得好(雖然翻譯給它一個又臭又長的中譯名...我記得應該翻作「格蘭花格」比較美啊)。

(4-3)
後記的部分至少有三間蒸餾場的名字與小說內容的譯名不一致:百富(Balvenie,後記變成「巴爾維尼」)、大利斯可(Talisker,後記為「塔力斯克」)、拉弗羅伊格(Laphroaig,後記的「拉風矩」是錯誤的發音...
我個人則是都翻作「拉風一哥」啦XD)

(4-4)
薛慶大叔開的酒單,超過一半來自萬惡的敵啞擊毆(Diageo)呀...雖然這也不意外啦T_T

(5)
克林頓跟他的雪茄雖已過時,高爾倒是繼續拿全球暖化招搖撞騙,小布希的傑(劫)作則在本書中多少點出了一些線索與端倪?且讓我們期待歐巴馬能抖出什麼包袱吧...

(6)
壞孩子的如何成為當代霸者教室:對作不出炸彈的弱者而言,反正沒本事扔炸彈到別人家裡,所以可以唱唱「我不侵犯別人,但遇到侵犯一定跟對方拼命」的自慰小調;對作得出一些炸彈的某角頭扛霸子來說,為了不讓別人把炸到扔到自己家裡,只好(假裝能夠)拼命扔炸彈到別人家裡去;而想成為頂點的老大,也就是生產最多炸彈的那位,當然得拼命的將炸彈推銷到別人家裡去讓他們互炸或鬩牆時有點材料可供揮灑。可以削弱他者又可海撈一筆,這麼賺的事情有本錢的時候當然要多搞一點嘛!

(7)
奧薩瑪‧本‧拉登再次翻新了恐怖主義;蒙特尼哥羅、科索沃相繼宣佈獨立建國;光學電腦的開發也已受到企業界的正視......

故事,尚未完結;世界,仍將運轉。

2009年9月7日 星期一

《惡棍特工》—好看到爆炸(也真的炸了)的電影!

殺納粹!
殺納粹!!
恁盃就是要殺納粹啦!!!
這部昆汀‧塔倫提諾所拍攝的二戰主題義式西部片,揶揄了不計其數的主題(戰爭、諜報、恐怖行動、二戰情結......乃至於電影本身),也大玩架空歷史的虛構趣味(藉此提醒觀眾本片實實在在的是在惡搞),姑且不論是否與某部義大利二戰電影撞名是否有其他意涵(至少原文標題的拼法跟全片不斷玩弄的語言笑點以及導演本身的義大利血統頗為呼應),妙語如珠的對白,昆汀招牌式的黑色幽默與表現手法,還有那個讓人恨到發噱、得到坎城影展最佳男演員獎當之無愧的漢斯‧藍德,配樂也極度到位(可惜台南國賓電影院的音響太爛一直破音),

一部神作啊!

戲中戲《祖國的榮耀》也有自己的海報呢XD
納粹豬全都這麼該死嗎?
嗯......

2009年9月6日 星期日

[靈魂燃料]發現!台南新紅茶專賣店!

除了我心目中的NO.1卻不好找又滿貴的布萊恩紅茶、濃甜到膩的雙全、
以及生水味為人詬病卻不知為何活到現在的O-Ja之外,
昨天又發現一間新開的(?)紅茶專賣店:
位於赤崁樓旁的「ITSO TEA」
這間茶舖的茶單還挺單純的,
只有三大類:紅茶、奶茶、檸檬茶,
其中主打的品相就是紅茶—
台灣三峽密香紅茶、台灣魚池18號紅茶、中國滇南紅茶、
印度大吉嶺紅茶、英式伯爵紅茶、斯里蘭卡錫蘭紅茶



因為目前在促銷買二送一,所以雖然價格有點貴(僅次於布萊恩T_T),
我還是買了兩種+贈送一種=共三種茶款來嘗試(就是粗體字的那幾種)。

一句話,好喝!

全糖雖然有點甜,不過紅茶本來就是跟砂糖最合得來的飲料,
而且不論是哪一款茶,茶葉的香味與苦甘都和甜味融合得相當完美,
大吉嶺就不用說了,就連我妹對她平常嫌口味太銳利的錫蘭都讚不絕口,
雖然容量較少、單價較高,不過CP值是恰如其份的好!
說到份量,就不得不提它的包裝方式了...





有別於一般茶舖使用塑膠杯、保利龍杯或紙杯,
ITSO TEA的茶是用500c.c.的「塑膠瓶」附上「提把」裝的,保鮮度相當高
(雖然瓶上註記建議在兩個小時內喝完啦...)


喝完的空瓶也別急著丟到回收桶喔,因為一個空瓶可以集一點,
集滿十點可以換一瓶25元的茶款(伯爵或是錫蘭)。
這間店目前已經擠下英國藍,成為我心中排行的NO.2了...(大心)
喜歡紅茶的朋友,有機會一定要嚐嚐看啊!