對於這兩類小說,我都看得不多,所以一點無聊的感想看看就好。
只不過是在某個版名是兩個英文字母的文學類型版發現一個有趣的,或可稱為反諷的現象:
科幻小說愛好者總愛批評科技驚悚類的小說愛掉書袋,例如此類小說的開山祖師麥可‧克萊頓(代表作:侏儸紀公園),或者是前兩年很夯的法蘭克‧薛慶的《群》,這些作品的賣點(當然,在某些人眼中則是致命的缺點),就是引用了大量的科學與科技知識,講難聽一點,對於重視情節的人來說,這種文本往往流於賣弄,也會妨礙閱讀與敘述本身的流暢感。
青菜蘿蔔各有所好,小說好不好看是見仁見智,像我個人變覺得《群》是一本文筆尚可卻還算有意思的小說,而這跟我的專業知識背景以及一些實際經驗不無關聯;另一方面,對於前幾年也很紅的科幻《時間迴旋》,我就覺得非常無聊,而且它最被人稱道的人性刻畫正好就是最不合理的敗筆。(老美還是甩不掉英雄主義...解救世界靠一個人?這一點《群》的安排還比較合我的口味)《海柏力昂》兩大冊份量也很驚人,無疑的不但是科幻作品的傑作,就單純的文學角度來說也是很棒的作品,但我覺得同時也有著故弄玄虛而虎頭蛇尾的毛病。(同樣是故弄玄虛和虎頭蛇尾,沙丘魔堡我更愛呀XDD)
艾可的小說(雖然跟科幻或科技驚悚都無關)我覺得很棒,但不可否認一定有人覺得這種細膩經營的文本讀來過於沉重或枯燥,或許其間真有高下優劣之分(丹‧X朗我就覺得不入流),但這些都是很主觀的感想,並不是我想強調的點。
我想說的是,這些科幻迷常常忽略一個事實:當他們對於科幻驚悚中的掉書袋表達情有可原的不屑 (畢竟是對方先發難)的同時,總是同時流露出相同程度的優越感,而且往往自己也在掉書袋!!只不過文本的範疇較偏向於較早的科幻作品罷了。至於專有名詞的賣弄更是不惶多讓......
這又是何必?麥可‧克萊頓瞧不起科幻,當他心胸狹隘就是了;法蘭克‧薛慶文筆很差?如果你知道中文版是怎樣製造出來的大概就知道為什麼了...(關於這一點...我頂多只能透露到這裡......XDDD)丹‧X朗千篇一律?當他是一個出版社跟某些產業掛勾撈錢之下的幸運兒唄!
這些感想在自己的地盤笑笑罵罵就算了,要批評的時候還是注意一下自己是不是跟批評的對象是一個樣吧XD

沒有留言:
張貼留言